繁体
詹妮弗也见到过其他黑手党成员的妻
,她
到她们过的是一
颇为费解的生活。她们的丈夫带着情妇上馆
、下酒吧间或到赛
场寻
作乐,而她们则在家独守空房,等候丈夫归来。
罗伯特-迪-西尔瓦抓住了迈克尔三个喽罗的把柄。这三个人翻倒了好几辆
品供应车,因而被指控犯了企图通过敲诈勒索破坏商业活动的罪行,共有七条
罪状。然而,愿意到
作证的只有一个饮
摊的女摊主。
“你不是开有一家杂志
版公司吗?”詹妮弗问。
“这个女人会把我们
得
退两难的,”迈克尔对詹妮弗说“得认真对付才行。”
肯望了她好一会,才说:“是啊,老板是你。”
她明知他说得不错,还是生气地说:“算了,不谈这个,肯。”
“谁是坏人?难
你给那些前来向你求助的人都定了罪名?难
你可以因为他们犯了罪,就把他们从上帝那儿赶走吗?”
刑事案件法
不是密不透风的,消息不胫而走。当人们听说詹妮弗-帕克为黑手党组织的成员辩护时,好心的朋友纷纷来看她,都用劳
斯-沃特曼和肯-贝利说过的那些话向她规劝。
她
谢他们的劝告,可她
到这些话于她全不适用。她不是黑手党的成员;她不过是为它的
分成员辩护罢了。像她父亲一样,她是个律师,她决不会
使他
到羞耻的事来的。弱

的丛林就在那里,而她仍然在这一丛林之外。
雷恩神父也过来看她,这一回可不是来求她帮朋友的忙了。
“你以后就会知
。”
詹妮弗
到迈克尔少她不得,而亚当则不是这样。迈克尔还
迫她也承认自己是少他不得的。他唤醒了她一直抑制着的
情——狂放的野蛮的情
。只要跟迈克尔在一起,她就
到满足,一
她以前
梦也想不到的满足。
到后来,最了解迈克尔-莫雷
者就莫过于詹妮弗了。他把自己在任何人面前不曾吐
的思想和盘向詹妮弗托
。总的来说,他是一个孤独寂寞的人;詹妮弗是第一个能够透过他的躯壳,窥见他内心的人。
“本组织比世界上许多国家的政府机构都要庞大,”迈克尔这样告诉詹妮弗“
黑手党成员的妻
收
相当可观。但是她们
钱可得小心,以免引起国内税收总署的疑心。
“你跟这批孬
搞在一起的话,迟早会被这些人毁掉的。”
迈克尔向詹妮弗吐
,他并不
罗莎。可是罗莎显然是从心底里崇拜迈克尔的,她对他俯首帖耳,随时准备侍候他,使他称心。
雷恩神父摇了摇
。“我当然不会的。不过一个单独的人
了些错事是一回事,而社会上的渣滓纠集在一起却是另一回事。如果你帮这些人的忙,那你就是纵容他们,你自己也就成了他们中的一员了。”
“不,我是律师,神父。我帮助所有遇到麻烦的人。”
贷和办
院榨取
不义之财。不过这不是整个组织的全貌。她通过自己参加的各
会议看到了其余的情况:原来他们还是经营大企业的实业家。他们开设旅馆、银行、餐馆、赌场,还办了不少工厂、保险公司和医院。他们控制着工会和运输业。他们兼营唱片业务和
售自动售货机,此外还开设殡仪馆、面包房、建筑公司。他们每年的收益
达几十亿
元。这大笔大笔的利
究竟是怎么获得的,不关詹妮弗的事,她的任务是替那些犯了法的黑手党党徒辩护。
“这事你不必担心,肯。他们会付钱的。”
詹妮弗背地里悄悄
安排,让那家杂志
版公司用
价买下那个证人准备在法
上
证的内容。那个女人同意了。到了审讯那一天,詹妮弗就利用这一
来证实证人动机不良,于是法
宣布指控无效。
詹妮弗和她的助手间的关系起了变化。当事务所开始接二连三地替黑手党办案时,肯-贝利走
詹妮弗的办公室。对她说:“到底是怎么啦?你不能一而再、再而三地替这班孬
辩护呀。他们会把我们毁掉的。”
黑手党内
等级森严,地位最
的自然是教父,最低层的则是普通党徒。
据规定,下级成员的妻
所用的汽车和穿
不得比她男人的
上司的妻
所享用的来得阔气。
这些妇人常常为丈夫的同僚举办晚宴,但是她们也得注意,宴会的排场要跟她们的男人的地位相称,不得
格。遇到结婚、洗礼等喜庆日
,就得送礼,但是黑手党党徒的妻
所馈赠的礼品应与自己的地位相称,绝不能超过。一句话,礼仪之严格,可与
国钢铁公司或其他大型企业相媲
。
“我为你担心呢,詹妮弗。我听人说你在办理…,哦…和坏人打
。”
黑手党是一架令人难以置信的赚钱机
,可是詹妮弗意识到该组织内还有一样同等重要的东西,那就是权力。
“你总不至于幼稚到这个地步吧,詹妮弗。最后为这事付
代价的将是你自己。他们会引你上钩的。”
“是啊。可这和饮
摊有什么相
?”
詹妮弗回答他们的都是一句话:“每人都有权得到辩护。”