繁体
只有那些曾经教导过聋哑孩童说话的人才能明白这意味着什么,也只有他们才能
会到我所必须克服的是什么样的困难。我完全是靠手指来
觉莎莉文小
的嘴
的:我用
觉来把握她
咙的颤动、嘴的运动和面
表情,而这往往是不准确的。遇到这
情况,我就迫使自己反复练习那些发不好音的词和句
,有时一练就是几小时,直到我
觉到发
的音准了为止。
我的任务是练习、练习、再练习。失败和疲劳常常将我绊倒,但一想到再
持一会儿就能把音发准,就能让我所
的人看到我的
步,我就有了勇气。我急切想看到他们为我的成功而
笑容。
最初,我夜以继日地苦练,才使我最亲近的朋友能听懂我的意思。随后,在莎莉文小
的帮助下,我反反复复练习发准每一个字音,练习各
音的自由结合。一直到现在,她还是每天不断地纠正我不正确的发音。
但是,千万不要以为在这短短的时间内,我真的就能说话了。我只是学会了一些说话的基本要领,而且只有富勒小
和莎莉文老师能够明白我的意思,其他人只能听懂其中很小一
分。在我学会了这些基本语音以后,倘若没有莎莉文老师的天才,以及她
持不懈的努力,我不可能会如此神速地学会自然的言语。
能用嘴说话以后,我便迫不及待地想赶回家。这一重要的时刻终于来到了,我踏上了归途。一路上,我和莎莉文小
不停地用嘴说话,我不是为了说话而说话,而是为了抓
一切时机尽量提
自己的说话能力。不知不觉火车已经
站了,只见家里人都站在站台上迎接我们。一下火车,母亲一下把我搂在怀里,全
颤抖着,兴奋得说不
一句话,默默无声地倾听我发
的每一字音。小妹妹米珠丽抓住我的手,又亲又吻,
兴得一个劲儿地蹦
。父亲站在旁边一言不发,但慈祥的脸上却
极其愉悦的神
。直到现在,我一想到此情此景,就不禁
泪盈眶,真好像是以赛亚的预言在我
上得到了应验:“山岭齐声歌唱,树木拍手
呼!”
在这里,也许我应该说明一下盲聋人所使用的手语字母。那些不了解我们的人似乎对手语有些困惑不解。人们给我读书或同我谈话时,采用聋人所使用的一般方法,用一只手在我手上拼写
单词和句
。我把手轻轻地放在说话者的手上,一方面不妨碍其手指的运动,另一方面又能很容易地
觉到他手指的运动。我的
觉和人们看书一样,
觉到的是一个个字,而不是单个的字母。同我谈话的人由于手指经常运动,因而手指运用得灵活自如,有些人字母拼写得非常快,就像熟练的打字员在打字机上打字一样。当然,熟练的拼写同写字一样,也成了我一
不知不觉的动作。
能用长有翅膀的言语说话了,再也不需要别人帮我翻译了,由此而得到的方便是无法用语言来形容的。现在我可以一边思考,一边说话,而从前用手指说话是无论如何也
不到这一
的。
“妹妹就要能听懂我的话了。”这成了鼓舞我战胜一切困难的
信念。我常常欣喜若狂地反复念叨:“我现在不是哑
了。”一想到我将能够自由自在地同母亲谈话,能够理解她用嘴

的反应,我就充满了信心。当我发现,用嘴说话要比用手指说话容易得多时,真是惊讶不已。为此,我不再用手语字母同人谈话了。但莎莉文小
和一些朋友依然用这
方式同我
谈,因为同
读法相比,手语字母更方便些,我理解得更快些。