繁体
“赫克——赫克·芬,你看着我,你看着我,难
你没有走开过?”
“走开?你这是什么意思?我哪儿也没有去啊。我能到哪里去啊?”
有四五回,我非得用手利索地推开河岸,免得猛然撞上

面的小岛。因此我断定,我们那个木筏
一定也是时不时撞到了河岸上,不然的话,它会漂到老远去,听也听不见了——木筏
与我的小舟比起来要漂得快一些。
我上去的时候,杰姆正坐在那里,脑袋往两
中间垂着,是睡着了,右胳膊还在掌舵的桨上耷拉着。另一柄桨已经震裂了,木筏
上到
是树叶、枝桠和灰尘。这样看来,他过去的那段时间也充满了风险。
“嗯,我看嘛,你是在这里,明明白白的。不过我看啊,杰姆,你可是个一脑袋浆糊的老傻瓜。”
“好,那么为什么你说话说得没
没脑?”
“我是么?难
我是么?你回答我这个问题。你有没有坐着小划
,牵着绳
,想把划
拴在沙舟(洲)上?”
“喝醉?我喝醉了么?我难
还有时间喝酒么?”
“我又哪里说得没
没脑?”
五英里路,只是你并不觉得自己是在
上漂。不。你只觉得自己死了一般地躺在
面上。要是一
瞥见一段枝桠
过,也不会想到自己正飞快地往前走,而只是屏住了呼
,心里想着,天啊,这段树枝往前冲得有多快啊。要是你想知
,一个人,在
夜里,四下一片迷雾,此情此景,会有多凄冷,有多孤单,那你不妨也来试一试——那你就准会知
。